Ripeur

le

C’est sur les conseils de Midola rencontrée au festival Rue des Livres à Rennes que j’ai fait l’acquisition du premier roman de Jeff Sourdin (qui en a écrit un autre entre temps… ).

Ripeur, ça vous dit quelque chose? C’est l’équivalent du célèbre et politiquement correct « technicien de surface », mais au rayon « ordures ». Un ripeur est tout simplement un éboueur et c’est le métier que fait le narrateur de ce livre.

Deux ans de fac pour rien, des petits boulots qui ne menaient à rien et voilà notre narrateur salarié en CDI dans l’entreprise chargée du ramassage des ordures dans la région de Laval.

Après ses tournées très matinales, il se contente de se glisser la vie tranquille du petit village où il a élu domicile. Il partage quelques bières avec ses copains, quelques blagues avec ses collègues et essaie d’oublier une Nathalie avec laquelle il a vécu cinq mois de vie commune, trop commune sans doute puisqu’elle a fini par le quitter…

Le héros se demande où le mène son destin et s’il est condamné à perpétuité à ramasser les détritus de ses semblables. La vie vue du marchepied n’a pas tant de hauteur que ça…

Mais tout change le jour où il croise le regard d’une blonde bibliothécaire…

Je ne vous en dit pas plus. Le livre de Jeff Sourdin se lit avec grand plaisir. Plein d’humour et d’émotion, de rêves froissés jetés comme des boules de papier au fond d’une corbeille, rempli de descriptions qui sonnent juste, il a tout du premier roman réussi et donne envie au lecteur de suivre cet auteur à la voix singulière.

Seul bémol dans cette lune de miel littéraire, le trop grand nombre de fautes (j’en ai vu au moins quatre et le « chairement gagnée » de la page 105 me reste en travers de la gorge comme une arête car même mon correcteur d’orthographe le détecte!) Que fait l’éditeur? Que fait le correcteur? Vite, qu’on appelle la police orthographique…

Ripeur, Jeff Sourdin, La part commune, 13€

Advertisements

26 commentaires Ajoutez le vôtre

  1. Aifelle dit :

    Même chez les grands éditeurs, on voit passer des fautes assez impardonnables. Vu ton avis, je note, un éboueur, voilà qui n’est pas commun dans la littérature.

    1. Gwenaëlle dit :

      @ Aifelle : oui, c’est vraiment une bonne idée de se placer à hauteur d’un tel personnage…

  2. blogclara dit :

    Oh, je le note !!!!

    1. Gwenaëlle dit :

      @ Clara : je te l’apporte quand on se voit si tu veux?

  3. keisha dit :

    Il n’est pas si récent ce roman, il me semble l’avoir vu en librairie il y a quelque temps? Et aussi en avoir entendu du bien.

    1. Gwenaëlle dit :

      @ Keisha : bien vu, Sherlock! C’est le premier de l’auteur, le suivant est déjà sorti… Voir le com’ de Midola, THE spécialiste! 😉

  4. Midola dit :

    Je suis contente que tu aies aimé. Je veux bien te faire parvenir Le clan des poissards si tu veux. On y retrouve son amour des mots, de rythmes, des rimes et puis ces personnages attachants et vrais.

    1. Gwenaëlle dit :

      @ Midola : oui, une belle découverte grâce à toi… Pour la suite, je te remercie mais je vais attendre un peu, les livres-voyageurs n’en finissent pas de débouler chez moi, si je continue, je vais boire la tasse! 😉

  5. constance93 dit :

    c’est une petite maison d’édition, ça doit être parfois dur de détecter toutes les fautes quand on est peu sur un ouvrage et qu’on doit travailler sur beaucoup d’autres à la fois… cela dit, la faute que tu cites en exemple est assez énorme.
    j’avais déjà eu le conseil de Midola à Rue des Livres, mais avec ton billet élogieux en plus, je ne vais pas pouvoir passer à côté. surtout qu’il est à la biblio, j’ai déjà vérifié.

    1. Gwenaëlle dit :

      @ Constance : il mérite le détour, c’est une lecture enrichissante et agréable comme tout…

  6. sylire dit :

    Je tenterai volontiers…

    1. Gwenaëlle dit :

      @ Sylire : ça peut s’arranger! 😉

  7. Amélie dit :

    Ca a effectivement l’air sympatique tout ça ! Je verrai un jour : là, je me noie sous ma PAL… 🙂

    1. Gwenaëlle dit :

      @ Amélie : si au moins les livres pouvaient te servir de flotteurs… 😉

  8. Asphodèle dit :

    Moi aussi je suis noyée en ce moment entre les livres voyageurs et les S.P… tout en même temps ce mois-ci ! Le titre me dit quelque chose, je me demande même si je ne l’ai pas vu à une émission télé… Par contre les fautes, tu sais ce que j’en pense et je trouve ça inadmissible dès le moment où ce n’est pas de l’auto-édition (et même !). J’ai même appris récemment que certaines maisons d’éditions se servaient d’un ordinateur comme correcteur (trop cher un correcteur !), Ca me soulève le coeur car bientôt, à ce rythme il n’y aura plus un seul livre sans fautes, le livre « étalon » qui sert de modèle, ça me désole ! 😦

    1. Gwenaëlle dit :

      @ Asphodèle : c’est effectivement de plus en plus rare de trouver des livres sans aucune faute… Si les éditeurs veulent rogner sur tout, qu’ils vendent de la salade ou des aspirateurs… mais pas de la littérature!

  9. lucie38 dit :

    appelons la police, oui, car cela me rebute un peu les fautes…sinon l’histoire accroche et ton billet donne envie !

    1. Gwenaëlle dit :

      @ Lucie : les fautes, ça agace pendant la lecture, c’est clair! Mais ça n’enlève rien à la valeur du bouquin…

  10. Fransoaz dit :

    Je ne connais pas le terme « ripeur » mais je suis persuadée qu’ils ont beaucoup à dire sur leur vie à « hauteur de marchepied ».
    Constance est adorable de trouver des excuses à cette petite maison d’édition qui fait du bon boulot au demeurant.

    1. Gwenaëlle dit :

      @ Fransoaz : ce livre fait partie des bonnes surprises. La Part Commune propose des livres intéressants, c’est vrai… Ils manquent juste peut-être d’un œil averti!

  11. juliette dit :

    Ca a changé ici! mais c’est beauuuuuu!

    1. Gwenaëlle dit :

      @ Juliette : tu reviens, je m’en vais… Le monde est mal fait quand même! Mais je reviendrai, promis…

  12. juliette dit :

    Ben tu sais que pdt un stage de chef du monde, j’ai fait riper??? Enfin, j’étais dans le camion pour observer et déjà c’était dur de monter dedans sans tomber…

    1. Gwenaëlle dit :

      @ Juliette : oui, je me souviens d’avoir lu ça dans un de tes billets. Ça te donnera peut-être envie de lire ce bouquin…

  13. jeff sourdin dit :

    Bonjour, je viens de lire avec beaucoup d’intérêt le petit débat sur les fautes d’orthographes… Il reste des fautes dans mon livre et quelques coquilles liées parfois à la mise en page mais en ce qui concerne le « chairement gagné » ce n’est pas du tout une faute mais bien un choix stylistique de ma part, un jeu de mot sur le corps et la chair pour illustrer que le héros du livre souffre physiquement de ce trvail… Pour La Part Commune, pas de logiciel correcteur, seulement de nombreuses lectures de l’éditeur-correcteur (c’est la même personne) et de l’auteur. Merci pour votre billet. Au plaisir de vous croiser dans les salons et d’y poursuivre cette discussion.

    1. Gwenaëlle dit :

      @ Jeff Sourdin : merci pour ces précisions! A bientôt.

Votre mot à dire?

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s